Богумил Райнов. Тайфуны с ласковыми именами - 4
72 >
светло-серый, сорочка снежно-белая, и все вместе это хорошо сочетается с его матовым лицом и черными густыми волосами, в чем юрисконсульт, вероятно, не сомневается. Американец любит франтить, в этом нет ничего странного, но человеку свойственно франтить перед другими, будь то мужчины или женщины, а Бэнтон, насколько я заметил, особой склонности к женщинам не обнаруживает. Это уже странно. Не исключено, впрочем, что он проявляет склонность к мужчинам, хотя такое предположение может показаться вульгарным. Розмари ушла на кухню, так что Ральф в силу необходимости вынужден начать чисто мужской разговор. А к чему может свестись мужской разговор, кроме денег и сделок? - Ну, Пьер, надеюсь, вы довольны. Цены на продовольствие растут... - Верно, - киваю я. - Только чему тут радоваться? - Вот как? Разве вас не радует то обстоятельство, что вы будете продавать дороже, чем было до сих пор? - Нисколько. Покупать ведь тоже придется дороже. - Но у вас, вероятно, есть запасы... - Боюсь, вы путаете меня с кем-то другим, Ральф. Я из тех горемык-торговцев, которые покупают сегодня, а завтра продают. И если завтра продать не удастся, им не купить послезавтра. Он, как видно, собирается сказать, что я скромничаю или что-то еще в этом роде, но в дверях снова звонят, и я вынужден пойти встретить Флору. Вот это женщина! На ней светлый костюм из шотландки и белая гипюровая блузка, едва удерживающая ее пышные формы. - Вы сама весна, Флора... - Стараюсь оправдывать свое имя, мой мальчик, - скромно отвечает она. И, по-матерински пошлепав меня по щеке, добавляет: - Глядите на меня, глядите... Пока не появилась Розмари и не надрала вам уши. В это время, как и следовало ожидать, на пороге расцветает Розмари и звучат ее взволнованные слова: "Ах, наконец-то, дорогая!", затем ответное приветствие Флоры: "Рада вас видеть, милая!", но щедрое сердце Розмари не может этим ограничиться, и она изрекает: "А костюмчик ваш - просто чудо!" Это уменьшительное как бы подчеркивает, что костюмчик вполне способен вместить всех четырех партнеров по карточной игре. Но Флора тоже не остается в долгу: "А вы в этом длинном платье и на самом деле кажетесь чуть выше!" Обмен змеиными любезностями продолжается, но этот репертуар слишком хорошо знаком, и я не стану воспроизводить его до конца. Хорошо знаком и ход игры, к которой мы тут же приступаем: уже с самого
