Богумил Райнов. Умирать - в крайнем случае - 2

29 >

наше время жест прямо тронул меня, напомнив годы юности, когда такой  жест
все еще был обычным рефлексом защиты или вызова.
     Не считая упомянутого движения и двух-трех беглых взглядов, мисс Грей
ничем не обнаруживает, что  замечает  мое  присутствие;  все  ее  внимание
обращено на Дрейка, но, целиком отданное Дрейку, это всего  лишь  холодное
внимание.
     Не впадая в бульварный тон, должен заметить, что и во всем  остальном
мисс Линда Грей очень даже ничего,  как  говорится,  все  при  ней,  -  по
крайней мере, на мой элементарный вкус, - женственность форм  выразительно
подчеркивает летний сиреневый костюм. Словом, с чисто внешней точки зрения
мисс Линда Грей вполне  заслуживает  положительной  оценки,  и  я  мог  бы
сказать ей об этом - теперь же или позднее, - но  так  и  не  собрался  ни
тогда, ни позднее, потому что когда у женщины столь высокое мнение о себе,
она наверняка не нуждается в комплиментах для поддержания бодрости духа.
     Итак, мы с мисс Грей, покинув контору Дрейка - тот самый дом,  откуда
не так давно вытолкали Борислава, - шагаем по Дрейк-стрит к широкой улице,
в широкий мир. Линда молчит. Ее быстрая походка и  весь  вид  красноречиво
говорят, что у нее нет времени на бесцельные прогулки и лишние  разговоры.
Мне тоже не до разговоров, и чтобы  это  показать,  я  отстаю  от  нее  на
полметра.
     - Идите рядом, -  негромко  говорит  она,  когда  мы  сворачиваем  на
широкую оживленную улицу.
     - Не волнуйтесь, я не  убегу,  -  отвечаю  я,  не  давая  себе  труда
прибавить шагу.
     Но мисс Грей все же волнуется. И поскольку я не прибавляю  шагу,  она
замедляет ход. Впрочем она,  кажется,  заранее  решила,  что  наш  маршрут
кончается на следующем перекрестке.
     - Это придворный поставщик подчиненных Дрейка. - Она пренебрежительно
указывает рукой в сиреневой перчатке на магазин по ту сторону улицы.
     Широкая витрина до отказа набита мужской конфекцией. Можно  подумать,
что хозяин магазина задался самолюбивой целью собрать под его  крышей  всю
безвкусицу Лондона.
     - Боюсь, что моим поставщиком ему не быть, - отзываюсь  я.  -  Такого
разгула красок я не заслуживаю.
     - По вашей физиономии этого не скажешь, -  холодно  замечает  она.  -
Чего же вы, в сущности, хотите?
     - Ничего особенного. Мне нужна  пара  приличных  костюмов.  Если  вы,
конечно, знаете, что это означает.
     Не реагируя на ехидство, Линда делает поворот кругом. Я молча  следую
за ней.
     На этот раз маршрут оказывается куда длиннее и приводит нас в большой

Следующая

29 >

Электронная библиотека

Добро пожаловать!

Реклама: