Рекс Стаут. В лучших семействах - 4

33 >

     Собака увлекла нас за угол дома, через стоянку для машин, вдоль стены
хозяйственной постройки к самому концу  псарни.  И  вдруг  остановилась  и
задрала голову.
     Лидс выждал полминуты, потом заговорил:
     - В чем дело? Запуталась? Бери след!
     Я включил фонарик, но после сердитого замечания Лидса  выключил  его.
Геба опять издала горлом тот же странный звук,  опустила  нос  к  земле  и
устремилась вперед. Мы пересекли луг по тропинке, добрались  до  опушки  и
углубились в лес. Хотя шли мы достаточно быстро,  для  меня  это  казалось
легкой прогулкой по сравнению с гонкой, которую  задал  мне  Лидс  давеча.
Несмотря на то, что деревья еще стояли голые, в лесу было темно, хоть глаз
выколи, но если я еще не полностью утратил способность ориентироваться, то
мы продвигались вдоль той самой дорожки, по которой я проходил уже дважды,
если можно назвать ходьбой мои неуклюжие попытки поспевать за Лидсом.
     - Мы ведь направляемся к усадьбе вашей кузины, не  так  ли?  -  решил
удостовериться я.
     В ответ Лидс только невнятно буркнул.
     Углубившись в лес, мы прошли ярдов двести вверх  по  косогору,  потом
примерно столько же тропинка тянулась ровно, а затем,  как  я  припоминал,
начинался долгий пологий спуск прямо до ухоженных угодий Берчвейла. И  вот
примерно посредине ровного участка Геба вдруг сошла с  ума.  Она  внезапно
резко рванулась в сторону, так дернув  Лидса,  что  он  заплясал,  пытаясь
удержаться на ногах, потом круто развернулась, прижалась  к  его  ногам  и
стала тоненько и протяжно подвывать - совсем не так, как прежде.
     Лидс резко сказал ей что-то, но  я  не  разобрал  его  слов.  К  тому
времени мои глаза уже достаточно свыклись с окружающим мраком. Но я  вовсе
не утверждаю, что уже  тогда,  в  темноте  среди  деревьев,  с  расстояния
двадцать футов распознал то пятно на земле. Тем не менее я настаиваю,  что
в тот миг, когда я включил фонарик, я понял, что передо  мной  лежит  тело
миссис Барри Рэкхем.
     На сей раз меня не стали отчитывать. Мы с Лидсом сошли с  тропинки  и
преодолели эти двадцать футов. Она лежала на боку, точь-в-точь, как Нобби,
шея была неестественно вывернута, так что лицо смотрело в небо, и  я  даже
на мгновение подумал было, что у нее сломана шея, но потом разглядел,  что
белый свитер спереди обагрен кровью. Я наклонился и наложил пальцы  на  ее
запястье. Лидс, подобрав сухой лист, опустил его на  ее  рот  и  ноздри  и
попросил меня стать рядом с ним  на  колени,  чтобы  заслонить  листок  от

Следующая

33 >

Электронная библиотека

Добро пожаловать!

Реклама: