Алистер Маклин. Остров Медвежий - Глава 5
72 >
- Пожалуй, вы правы, док. К такому сорту виски можно и пристраститься.
- Наклонив стакан, Холлидей отхлебнул снова, затем поставил бутылку в гнездо
и сел на прежнее место. Не говоря ни слова, в два глотка допил виски и
поднялся. - С таким горючим в баке я смогу вытерпеть и кованые башмаки
Лонни. Спокойной ночи.
И торопливо вышел.
Я посмотрел на дверь, не понимая, зачем он приходил и почему так
поспешно ретировался. Взглянув на Мэри Стюарт, я почувствовал себя
виноватым: убийцы бывают всяких видов и мастей, но если они выступают в
обличье такой девушки, как эта, то, выходит, я совершенно не разбираюсь в
людях. Как я мог в чем-то ее подозревать?
Словно ощутив на себе мой взгляд, Мэри открыла глаза. Все так же молча,
с тем же выражением лица девушка плотнее закуталась в плед и придвинулась ко
мне. Я обнял ее за плечи, но она неспешным жестом убрала мою руку. Ничуть не
обидясь, я улыбнулся.
Мэри улыбнулась в ответ, но глаза ее были полны слез. Положив ноги на
диван, девушка повернулась ко мне и обняла меня обеими руками. Если Мэри
намеревалась надеть мне наручники, она добилась своей цели. Хотя девушка,
похоже, не собиралась убивать меня, я был уверен, что она решила не спускать
с меня глаз; правда, я не понимал, зачем ей это нужно.
Прошло еще минут пять. Взяв папку, я принялся за чтение этой чепухи,
где говорилось о том, что единственный экземпляр сценария хранится в сейфе
Лондонского банка, потом отложил ее. По ровному дыханию Мэри я догадался,
что она спит. Я попробовал приподняться, но ее руки сжались еще крепче. Что
это - я так и не понял. Меньше чем через две минуты я тоже уснул.
Комплекцией грузчика Мэри Стюарт не отличалась, но, когда я проснулся,
левая рука у меня онемела. В этом я убедился, приподняв ее правой рукой к
глазам. Светящиеся стрелки часов показывали четверть пятого.
Но почему в кают-компании темно? Ведь до того, как я уснул, горели все
лампы. Что меня разбудило? Наверняка какой-то звук или прикосновение. И тот,
кто меня разбудил, находится в салоне, не успел уйти.
Я осторожно высвободился из рук Мэри, осторожно опустил ее на диван и
направился к центру кают-компании. Остановившись, прислушался. Выключатели
находились у двери на подветренном борту. Сделав шаг в нужном направлении, я
застыл. Знает ли злоумышленник, что я проснулся? Успело ли его зрение
приспособиться к темноте лучше моего? Догадается ли он, куда я двинусь
