Алистер Маклин. Остров Медвежий - Глава 5

60 >

щепотка  Герцогу, по  две  Моксену,  и  Скотту и  так  далее.  Своевольный и
капризный тип, этот ваш приятель-невидимка. Или вы назовете его разборчивым?
     - Не знаю, как я назову его, -  серьезно ответил Смит, - зато знаю, как
назову вас: неискренним, заметающим следы,  уводящим  в сторону, не  в обиду
будь сказано.
     - Разумеется.
     -  Вы  не  так  уж  просты. Не станете же вы уверять, будто у  вас  нет
определенного мнения по этому поводу.
     -  Такое  мнение  у меня  было. Но поскольку я размышлял  о случившемся
гораздо   дольше,  чем   вы,  эти  сомнения   я   отбросил.  Ни  мотива,  ни
обстоятельств, ни способа отравления - ничего  этого  установить невозможно.
Разве  вы  не  знаете:  когда  доктору   становится   известно  о  случайном
отравлении,  он  прежде  всего подозревает,  что  отравление это  отнюдь  не
случайно.
     - Итак, вы во всем разобрались?
     - Насколько это возможно.
     -  Понятно. -  Штурман помолчал, потом прибавил:  - Вам известно, что в
радиорубке  у  нас   имеется  приемопередатчик,  с  помощью  которого  можно
связаться  практически с  любым пунктом  в северном  полушарии? У меня такое
предчувствие, что скоро нам придется его использовать.
     - За каким бесом?
     - Просить о помощи.
     - О помощи?
     - Именно. Сами знаете, что  это  такое.  Это  то,  в чем вы нуждаетесь,
попав в беду. Думаю, помощь сейчас нам нужна. А если случатся новые такие же
непредвиденные неприятности, без помощи нам каюк.
     - Прошу  прощения, - ответил  я, - но я  вас  не  понимаю.  Кроме того,
Великобритания довольно далеко от нас.
     - Зато атлантические силы НАТО недалеко. Они проводят совместные учения
где-то возле мыса Нордкап.
     - Вы хорошо информированы, - заметил я.
     -  А  это полезно, когда  имеешь дело с лицом, которое, по  его словам,
вполне  устраивает,  что  три  человека  на  борту  судна умерли  загадочной
смертью.  Я  уверен, до тех пор, пока не выяснится причина их смерти, нельзя
успокаиваться. Признаюсь, я не отличаюсь особой проницательностью, однако не
намерен недооценивать те умственные способности, которыми я располагаю.
     -  Я тоже не  намерен. Однако не надо  недооценивать и мои способности.
Спасибо  за  угощение,  - ответил  я  и  направился  к правой  двери.  Судно
раскачивалось  вдоль  и поперек,  содрогаясь  всем корпусом,  но по-прежнему
двигаясь  в  нордовом  направлении,  рассекая  огромные  валы. Только теперь
сквозь  снежную круговерть нельзя было рассмотреть не то что гребни волн,  а

Следующая

60 >

Электронная библиотека

Добро пожаловать!

Реклама: