Алистер Маклин. Остров Медвежий - Глава 5
60 >
щепотка Герцогу, по две Моксену, и Скотту и так далее. Своевольный и
капризный тип, этот ваш приятель-невидимка. Или вы назовете его разборчивым?
- Не знаю, как я назову его, - серьезно ответил Смит, - зато знаю, как
назову вас: неискренним, заметающим следы, уводящим в сторону, не в обиду
будь сказано.
- Разумеется.
- Вы не так уж просты. Не станете же вы уверять, будто у вас нет
определенного мнения по этому поводу.
- Такое мнение у меня было. Но поскольку я размышлял о случившемся
гораздо дольше, чем вы, эти сомнения я отбросил. Ни мотива, ни
обстоятельств, ни способа отравления - ничего этого установить невозможно.
Разве вы не знаете: когда доктору становится известно о случайном
отравлении, он прежде всего подозревает, что отравление это отнюдь не
случайно.
- Итак, вы во всем разобрались?
- Насколько это возможно.
- Понятно. - Штурман помолчал, потом прибавил: - Вам известно, что в
радиорубке у нас имеется приемопередатчик, с помощью которого можно
связаться практически с любым пунктом в северном полушарии? У меня такое
предчувствие, что скоро нам придется его использовать.
- За каким бесом?
- Просить о помощи.
- О помощи?
- Именно. Сами знаете, что это такое. Это то, в чем вы нуждаетесь,
попав в беду. Думаю, помощь сейчас нам нужна. А если случатся новые такие же
непредвиденные неприятности, без помощи нам каюк.
- Прошу прощения, - ответил я, - но я вас не понимаю. Кроме того,
Великобритания довольно далеко от нас.
- Зато атлантические силы НАТО недалеко. Они проводят совместные учения
где-то возле мыса Нордкап.
- Вы хорошо информированы, - заметил я.
- А это полезно, когда имеешь дело с лицом, которое, по его словам,
вполне устраивает, что три человека на борту судна умерли загадочной
смертью. Я уверен, до тех пор, пока не выяснится причина их смерти, нельзя
успокаиваться. Признаюсь, я не отличаюсь особой проницательностью, однако не
намерен недооценивать те умственные способности, которыми я располагаю.
- Я тоже не намерен. Однако не надо недооценивать и мои способности.
Спасибо за угощение, - ответил я и направился к правой двери. Судно
раскачивалось вдоль и поперек, содрогаясь всем корпусом, но по-прежнему
двигаясь в нордовом направлении, рассекая огромные валы. Только теперь
сквозь снежную круговерть нельзя было рассмотреть не то что гребни волн, а
