Алистер Маклин. Остров Медвежий - Глава 1
5 >
настороженным выражением лица и не знающими ни минуты покоя руками. - Вот
это был шторм! Мы вышли из Абердина на траулере, забыл его название...
- "Сильвер Харвест", - отозвался мистер Стокс.
- На "Сильвере Харвесте". Во время десятибалльного шторма поломалась
машина. Два часа судно дрейфовало лагом к волне, два часа невозможно было
завести на шлюпку перлинь. Командовал траулером...
- Мак-Эндрю, Джон Мак-Эндрю, - подсказал старый механик.
- Благодарю вас, мистер Стокс. У капитана был перелом шейных позвонков.
Тридцать часов он греб, удерживая судно против волн. Это с гипсовой-то
повязкой на шее. Шторм был силой десять баллов, а в течение четырех часов -
даже одиннадцать. Видели бы вы эти волны! Горы, настоящие горы! Нос взлетал
на десять метров, потом опускался, судно кидало с борта на борт. И так много
часов подряд. Кроме мистера Стокса и меня, укачало всех... - Увидев, что
Хейсман вскочил и бросился бегом из салона, капитан Имри замолчал на
полуслове. - Ваш друг нездоров, мистер Джерран?
- Нельзя ли выпустить плавучий якорь, или как у вас это называется? -
умоляюще произнес Джерран. - А может, надо искать укрытие?
- Укрытие? От чего? А вот еще помню...
- Мистер Джерран и его спутники не плавали всю свою жизнь, - заметил я
капитану.
- И то правда. Выпустить плавучий якорь? Гм, волнение от этого не
уменьшится. Ближайшее укрытие - остров Ян Майен. Идти до него триста миль в
вестовом направлении, навстречу шторму.
- А если уходить от шторма? Разве это не поможет?
- Конечно поможет. Тогда качка уменьшится. Если вы настаиваете, мистер
Джерран. Вам известны условия нашего контракта. Капитан обязан выполнять все
распоряжения фрахтователя, если при этом судно не подвергается опасности.
- Хорошо, хорошо. Делайте что надо.
- Вы,, разумеется, понимаете, мистер Джерран, что подобная погода
продержится еще сутки, а то и больше?
Самочувствие Джеррана несколько улучшилось, и со слабой улыбкой он
произнес:
- Мы все во власти матери-природы, капитан.
- Тогда нам придется идти почти на ост.
- Всецело полагаюсь на вас, капитан.
- Вижу, вы не отдаете себе отчета в том, что это значит. Мы потеряем
двое, а то и трое суток. Если пойдем курсом девяносто, то севернее мыса
Нордкап нас встретит шторм почище этого. Возможно, в Гаммерфесте придется
искать укрытия. Потеряем неделю или даже больше того. Не знаю, во сколько
