Алистер Маклин. Остров Медвежий - Глава 4
42 >
Джерран. Отто действительно был слаб. Лицо его осунулось и не успело обрести
обычный свой цвет. И было отчего: отравление завершило целую серию неудач.
Из-за штормовой погоды не удалось отснять и фута пленки с натурой.
- Думаю, что да, - ответил я. При наличии на борту судна
злоумышленника, у которого под рукой целый арсенал ядов, такое утверждение
было слишком оптимистичным. И прибавил: - Если бы появились новые жертвы,
симптомы были бы налицо. Я осмотрел всех.
- Неужели? - усомнился капитан. - И членов экипажа? Они ели то же
самое, что и вы.
- Об этом я не подумал.
Так оно и было. Без всяких на то оснований я решил, что признаки
отравления могут быть лишь у членов съемочной группы. Капитан же подумал,
что я считаю моряков людьми второго сорта, о которых не стоит и
беспокоиться.
- Я не знал, что они ели то же самое. Хотя иначе и быть не могло.
Пожалуйста, проводите меня...
Сопровождаемый мрачным мистером Стоксом, капитан показал мне жилые
помещения членов экипажа, располагавшихся в пяти каютах. В двух размещалась
палубная команда, в одной - мотористы, еще в одной - оба кока, и в последней
- два стюарда. С нее-то мы и начали обход. Открыв дверь, мы остановились как
вкопанные, утратив дар речи. Я первым очнулся.
В нос ударил такой тошнотворный запах, что меня едва не вырвало. В
каюте царил невообразимый хаос: стулья опрокинуты, повсюду разбросана
одежда, разорванные простыни и одеяла свалены в кучу, словно после побоища.
Однако на удивительно спокойных лицах Моксена и Скотта не было ни ссадин, ни
синяков.
- А я говорю: поворачиваем назад! - решительно проговорил капитан Имри,
усевшись в кресло. - Имейте в виду, господа, командую судном я. Я отвечаю за
безопасность пассажиров и экипажа. - Вынув из подставки свою бутылку, он
щедрой рукой налил себе в стакан. - Если бы на судне были обнаружены тиф или
холера, я направился бы в ближайший порт, чтобы получить медицинскую помощь.
Трое мертвецов и четверо тяжелобольных на борту - это похуже любой холеры и
тифа. Чей теперь черед? - произнес капитан, с укором глядя на меня.
- Доктор Марлоу признается, что не понимает причин этой... смертельной
болезни. Видит Бог, причины для возвращения достаточно веские.
- До Уика слишком далеко, - заметил штурман. Как и Гуэн, сидевший
рядом, Смит натянул на себя два одеяла. И он и Отто выглядели все еще
