Алистер Маклин. Остров Медвежий - Глава 11

154 >

     - Это для красного словца, - вздохнул Лонни. - Я плохо спал. Вернее, не
спал вовсе. Перед вами обремененный заботами старик, доктор.
     - Очень жаль это слышать, Лонни.
     - Не нужно слез. Как и  большая  часть человечества, я сам  создаю себе
проблемы.  Быть  стариком само по себе плохо.  Быть одиноким стариком - а  я
много лет одинок  - и  того хуже. Но быть одиноким  стариком,  который  не в
ладах с совестью, - просто  невыносимо.  - Лонни снова вздохнул. - Нынче мне
особенно жаль себя.
     - Почему вы решили, что вы не в ладах с собственной совестью?
     - А потому, что она-то и не  дает  мне спокойно спать.  Ах, дружок, что
может  быть  лучше,  чем уснуть без мук. Чего же еще пожелать старику, когда
настанет вечер и придет пора уйти?
     - Чтобы попасть в кабак на том берегу?
     - Не  будет даже этого, -  мрачно покачал он головой. -Таких, как я,  в
раю с  распростертыми  объятиями  не ждут.  Рылом  мы  не вышли,  дружок,  -
улыбнулся старик,  но  глаза  его  оставались  печальными. -  Пивной  бар в.
чистилище - на большее я не рассчитываю.
     Старик умолк, закрыв глаза, и я решил, что он  уснул. Но он прокашлялся
и сказал невпопад:
     - Всегда это приходит слишком поздно. Всегда.
     - Что приходит, Лонни?
     -  Сострадание, понимание или  прощение.  Думается, Лонни  Гилберт  мог
прожить жизнь более достойно. Но я понял  это слишком поздно. Слишком поздно
надумал сказать, что  я тебя люблю, какой  ты славный человек или что я тебя
прощаю. Если бы да кабы... Трудно помириться  с человеком, если  ты смотришь
на  него, а он лежит  мертвый. Боже мой,  Боже мой!  -  С видимым усилием он
поднялся. - Но ничтожная надежда еще осталась. Лонни Гилберт сейчас пойдет и
сделает то,  что должен  был сделать много лет  назад.  Но сначала  я должен
вооружиться, влить огня в старые жилы, очистить разум, словом, подготовиться
к  тому  испытанию,  которое,  со  стыдом признаю,  мне  предстоит.  Короче,
дружище, где виски?
     - Боюсь, Отто унес его с собой.
     - Добряк  Отто,  добрей  его не  сыскать,  только  скуповат немного. Но
ничего, до основного хранилища рукой подать.
     Он направился к выходу, но я его остановил.
     - Когда-нибудь вы пойдете в склад, сядете на ящик и замерзнете. Незачем
вам туда идти. У меня в спальне есть бутылка.  Из того же источника, уверяю.
Сейчас  принесу, а  вы  тут присмотрите.  - Присматривать ему не было нужды:
секунд через двадцать я вернулся.
     Лонни щедрой рукой наполнил стакан, опустошил его  в несколько глотков,

Следующая

154 >

Электронная библиотека

Добро пожаловать!

Реклама: